Похожие рефераты Скачать .docx  

Реферат: Виды неполных предложений и их стилистическая роль в газетном тексте

Курсовая работа по современному русскому языку

По материалам газеты “Вечерняя Москва” в период с 5 по 18 февраля 1997 года

Москва, 1997

Часть первая

При изучении научной литературы, посвященной неполным предложениям, и соответствующих разделов учебников по современному русскому языку, мне пришлось столкнуться с определенными трудностями. Дело в том, что практически все ученые-языковеды, занимавшиеся этой темой, дают разные определения неполного предложения и сильно отличающиеся друг от друга их классификации. Единого мнения среди них нет. Ученые подходят к этому вопросу с различных точек зрения.

Что же такое неполное предложение? Расхождения в научных работах начинаются уже с того, какой же критерий должен быть положен в основу определения «полноты» и «неполноты» предложения: смысловая неполнота или неполнота формального состава?

Если критерием определения неполноты изолированно рассматриваемого предложения считать его смысловую неполноту, то почти вся наша речь окажется состоящей из «неполных» - по смыслу - предложений. Даже значительная часть формально полных предложений связной речи, взятых вне контекста, не выражает той полноты мысли, которой они обладают в контексте.

Смысловая связь предложений и относительная неполнозначность отдельно взятого предложения находят и формальное выражение: это личные и указательные местоимения, указательные местоименные слова, союзные частицы («тоже», «также» и др.), вводные слова, указывающие на отношение к предшествующей речи, слова вроде «вышеуказанный», «упомянутый» и т.д. И хотя такое предложение - грамматически полное, полнота эта - формальная и относительная, поскольку реальный смысл сообщения выясняется лишь из контекста.

Таким образом, даже формально полные предложения представляют собой целый ступенчатый ряд более или менее полных или достаточных в смысловом отношении высказываний.

С другой стороны, многие виды формально неполных предложений достаточно ясны в смысловом отношении: «Татьяна в лес, медведь за ней» (А.С.Пушкин «Евгений Онегин»).

Критерий определения «полноты» и «неполноты» предложения - лишь одна из точек расхождения мнений. В итоге под термин «неполное предложение» подводятся самые разнообразные структурные типы высказываний. Да даже сам термин «предложение» не определен четко и ясно.

Как же развивалось и менялось учение о неполном предложении?

Ранее учение о предложении входило, в основном, в область риторики. Неполнота состава предложения, так называемый «эллипсис» его формальных и знаменательных частей, считался одним из признаков «романтического» стиля и рассматривался, главным образом, в плане стилистическом.

На пропуск слов в предложении указывается в грамматике Смотрицкого. Вскользь об этом явлении говорится и в других грамматиках (в грамматике Цухмайера, 1820).

Наиболее пространно грамматическое учение о «неполных предложениях» изложено Гречем (1827). Он дает не только определение неполного предложения, но и классификацию случаев опущения (эллипсиса) частей предложения. Греч строит синтаксис на логической основе. Идеальный состав предложения определяется у него составом суждения: субъект, предикат и связка.

Дальнейшее развитие учение об эллипсисе, или опущении частей предложения, нашло в «Начертаниях русского синтаксиса» Перевлесского (1847). Но мнение этого ученого практически не оказало влияния на последующие грамматики. Перевлесский считал, что опускаться могут лишь «подчиненные» члены, причем в основании этого понятия - не грамматическая зависимость слова, а чисто смысловое, почти этимологичес-кое начало.

Более детальное рассмотрение неполных предложений было начато А.М.Пешковским (1938). Он впервые строил учение о неполных предложениях на базе грамматических отношений между словами. Он учел функцию интонации и определил факторы, создающие неполноту предложений (заимст-вование слов из окружающей речи, замена их реальными представлениями из обстановки речи или из предыдущего опыта говорящих и др.). Однако свою классификацию Пешковский строит не на основе этих факторов и обусловленном ими характере неполноты предложений, а чисто формально - на синтаксическом положении пропущенного члена предложения.

Перед рассмотрением неполных предложений Пешковский устанавливает основные структурные типы предложений. Под неполнотой понимается неполнота формального состава, то есть отсутствие того или иного члена, требуемого наличным составом предложения, самой формой словосочетаний.

В зависимости от того, какого именно члена не хватает, Пешковский предлагает следующую классификацию из шести рубрик. Может недоставать:

1. подлежащего;

2. сказуемого;

3. связки при наличии предикативного члена;

4. предикативного члена при наличии связки;

5. управляемого существительного или инфинитива, при наличии управляющего глагола;

6. определяемого существительного при наличии несубстантивированного прилагательного.

Несмотря на, казалось бы, новый, более грамматический подход к неполным предложениям, трактовка их изменяется мало. Ярко сказывается и основная методологическая установка Пешковского, его взгляд на глагольность как основу предложения. Основной порок трактовки Пешковского - смешение понятий «словосочетание» и «предложение». Например, неполнота формального состава одного из словосочетаний делает для него неполным все предложение.

Применение предложенной Пешковским классификации к анализу широкого языкового материала обнаруживает ее слишком общий, формальный и схематичный характер. Для некоторых его рубрик можно найти примеры лишь в составе сложного предложения (в целом - полного), для других - только в разговорно-бытовой речи. Большая часть примеров живого языка совсем не укладывается в рамки этой классификации. Классификация Пешковского оказывается неспособной охватить материал и ничего не дает для понимания сущности явления. Но все же это учение вошло почти во все изданные за последующие годы учебные руководства для средней школы и для педагогических учебных заведений.

Новой постановкой вопроса явилось ограничение понятия «неполноты» предложений и выдвижение различных живых способов высказывания как особых типов предложения в монументальном труде А.А.Шахматова «Синтаксис русского языка» (1941).

Важнейшее из того нового и ценного, что дало учение А.А.Шахматова о неполных предложениях - это выдвижение как особого типа односоставного предложения с его разновидностями, которые считаются полными предложениями; признание полноты состава в высказываниях, выражающих пожелание и приказание - типа «Счастливый путь!»; признание полными определенно-личных и неопределенно-личных предложений и ряда других живых типов высказываний; постоянное внимание к интонации и признание за нею значения грамматического фактора. Шахматовым были привлечены широкие материалы живого русского языка, исследование и анализ которых заменили систему схем и иллюстративных «примеров». Но, к сожалению, анализ этого богатого материала в конечном итоге свелся к попытке расклассифицировать (на основе формальных показателей) его по тем рубрикам односоставных и двусоставных предложений, которые были установлены для полных предложений.

Классификации неполных предложений Шахматова придает неубедительность его стремление непременно соотнести все неполные предложения с соответствующими полными, что не нужно и далеко не всегда возможно.

Совершенно обойден в классификации Шахматова вопрос о пропуске второстепенных членов, требуемых смыслом и структурой предложения. Потому, вероятно, что это не соотносимо с односоставностью и двусоставностью предложения.

И.А.Попова в своей работе «Неполные предложения в современном русском языке» (1953) предлагает такое определение: «Неполные предложения - это такие предложения, в которых их смысловая неполнота находит отражение в неполноте их формально-грамматического состава». Под термином «смысловая неполнота» отдельно взятого предложения подразумевается неполнота словесной передачи фактического содержания сообщения. При этом выбор критерия смысловой неполноты предложения в значительной мере условен, произволен и продиктован практическими соображениями. Подробно рассматривается и критерий неполноты грамматического состава предложения. Он сходен с первым: под полнотой состава следует понимать полноту выражения им реального содержания.

А.И.Попова в конце своего исследования констатирует невозможность дать удовлетворительное, построенное на грамматической основе определение неполного предложения и выдвинуть единый четкий критерий деления предложений на полные и неполные.

В этой работе предлагается не распространять термин «неполное предложение» на чисто разговорные синтаксические образования живой разговорной речи, пока они не будут изучены со стороны особенностей их формы. Что касается классификации, то А.И.Попова дает такую оценку:

Относительно неполные, или неполносоставные. Это предложения, в которых отсутствует какой-либо член, ясный из контекста и ситуации. Такой член, который при данной структуре предложения и данном его содержании должен был иметь место, и его отсутствие не составляет нормы.

Вопросно-ответные предложения диалогической речи, которые могут состоять из одного слова или группы слов, т.е. из одного члена предложения, единственно необходимого для передачи сообщения. Такие предложения для диалогической речи составляют норму и достаточно полны в условиях их употребления.

Именные конструкции - структурно совершенно закончены. Представляют собой или экспрессивную, качественно- оценочную, или обобщенно-логическую характеристику лица, предмета, явления, ясного из контекста («Какая прелесть!» и т.д.) Эти предложения не должны быть отнесены к неполным, т.к. не допускают пополнений.

Эллиптические - достаточно полные в смысловом отношении и вне контекста, но имеющие такие члены, которые якобы свидетельствуют об эллипсисе глагольной формы: «В горах безмолвие ночное», «Татьяна в лес» и т.д.

Предложения, ставшие общеупотребительными и общепонятными формулами речевого общения («Покойной ночи», «Что с вами?» и т.д.)

Высказывания, представляющие собой выражения расчлененной мысли, еще не оформившиеся как предложения, неразвернутые и собственно неполные предложения. Вот один из примеров:

«Бессеменов. Ты, нехристь! Куда пришел?

Нил. А? Куда?

Бессеменов. В шапке! Шапку...»

(Горький «Мещане»)

Или: « - Кускова,

нервы, -

полечись ты...»

( Маяковский «Хорошо!»)

7. Разнообразные эквиваленты предложений: высказывание, состоящее из частичных слов и т.п., повторы, добавления и т.д.

Учитывая все средства выражения, ситуацию и контекст, учитывая структурно-грамматические особенности предложения, А.И.Попова считает, что почти каждое предложение оказывается выражающим относительно законченное высказывание и этим выполняющим свои коммуникативные функции, т.е. полным предложением.

А неполными можно считать только те относительно редкие и нетипичные для развитого речевого общения синтаксические структуры, в которых отражается мысль, неоформившаяся в приведенные друг с другом в связь словесные образы.

Но за основу для своей курсовой работы я решила взять определение неполного предложения и соответствующую классификацию А.П.Сковородникова.

Эллиптической (неполной) синтаксической конструкцией считается конструкция, которая:

1. характеризуется наличием хотя бы одной нереализованной обязательной валентности, компенсируемой средством внутреннего или внешнего контекста, а также ситуацией высказывания;

2. имеет фактически (в речи, в тексте) или потенциально (в языке, в системе) соотносительную (синонимичную) нормативную конструкцию с аналогичной реализованной валентностью и, таким образом,

3. является конструкцией, в которой незамещенность синтаксической позиции имеет определенную значимость.

А.П.Сковородников предлагает стилистическую классификацию неполных предложений, обращая внимание на то, что способ восполнения (компенсации) эллипса тесно связан с функциональной спецификой неполных предложений, с их распределением по разным сферам употребления (устная или письменная речь), стилям и функциональным типам речи (монолог или диалог).

НЕПОЛНЫЕ (ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ) КОНСТРУКЦИИ

Конструкции с С прямым

контекстуальным лексическим

эллипсом восполнением

С косвенным

лексическим

восполнением

Конструкции с Стационарные

ситуативным структурыэллипсом

Нестационарные

структуры

Конструкции с Модельно-

фразеологическим фразеологический

эллипсом эллипс

Собственно-

фразеологический

эллипс

Неполные предложения, Реплики диалога

в которых проявляется

синкретизм восполняющих Контекстно-

факторов фразеологические

конструкции

Контекстно-

предицирующие

конструкции

I. Контекстуальный эллипсис - восполнение главным образом из макроконтекста (контекста, «окружающего» данную предикативную единицу, т.е. контекста сложного синтаксического целого).

1. неполные предложения с непосредственным, прямым лексическим восполнением из макроконтекста. («Он бы сам так не поступил, просто в голову бы не пришло. А вот полковнику пришло».)

2. неполные предложения с косвенным, ассоциативным восполнением из макроконтекста, т.е. в макроконтексте имеются лишь косвенные указания на лексическое значение эллиптированной формы. («Шли Тверетиновы, муж с женой, увидели искалеченного щенка. Подобрали его и принесли к себе. Единственная их соседка Гришина не возражала, щенок прижился».)

II. Ситуативный эллипсис - восполнение происходит главным образом за счет обстановки речи, общего социального опыта говорящих и пр.

1. Стационарные структуры - типизированные конструкции разговорной речи, которые, будучи целостными построениями коммуникативного характера, закреплены за определенной высокочастотной ситуацией. («Два до Филей». - Ср. «Два билета до Филей».)

2. Нестационарные структуры - конструкции, не связанные с повторяющимися типическими ситуациями, свободно создаваемые в речи, а не воспроизводимые как целостные синтаксические построения коммуникативного характера. («Покажите синие». - При неизвестной конситуации допускается множественность осмыслений.)

III. Эллипсис фразеологический - восполнение главным образом происходит из внутреннего контекста (микроконтекста) предикативной единицы с незамещенной синтаксической позицией, осуществляемое за счет валентных показателей наличных членов предложения.

1. Модельно-фразеологический эллипс - типизированные конструкции, в которых однозначное осмысление незамещенной синтаксической позиции (чаще всего глагольного сказуемого) осуществляется - в лексическом плане - за счет обратной валентности зависимой части словосочетания, которая ограничена определенной лексико-семантической группой. («В воротах сидит человек. Ты ему доллар, он тебе - «путь открыт».)

2. Собственно фразеологический эллипсис - конструкция, в которой восполнение невербализированного компонента осуществляется за счет фразеологических связей слов. Невербализированный компонент - часть фразеологического оборота. ( «- О какой? - спрашиваю, а у самого мурашки по коже».)

К фразеологическому эллипсу, с точки зрения механизма образования, близка и так называемая контекстуально-эллиптическая субстантивация. («Недавно в продовольственном познакомился с интересным человеком».)

IV. Неполные предложения, в которых проявляется синкретизм восполняющих факторов.

1. С точки зрения восполняющих факторов, лежащих в основе данной классификации, реплики диалога не составляют особой разновидности, поскольку эллиптичность реплик обусловливается этими же факторами (в первую очередь - контекстом и ситуацией). Тем не менее, эти факторы и специфика диалогической формы речи создают структурное своеобразие реплик.

Синкретизм восполняющих факторов имеет место и в монологической речи, обусловливая существование такого переходного явления, как контекстно-фразеологический эллипс и близких к нему по механизму образования контекстно-предицирующих конструкций.

2. Конструкции контекстно-фразеологического эллипса имеют три разновидности:

а) предложения, в которых одна незамещенная позиция (чаще - подлежащего) восполняется за счет макроконтекста, а другая незамещенная позиция (чаще - сказуемого) - за счет микроконтекста. («Так же Лисовец повела себя и в мирное время. Как тогда, после тюрьмы и каторги, - в партизанский отряд, так после войны - за дело напряженное и трудное».)

б) предложения, в которых одна сторона незамещенной позиции (лексическая или грамматическая) восполняется за счет макроконтекста, а другая - за счет микроконтекста. («Не пил бы, смог бы. Уже десять месяцев в рот не берет».)

в) предложения, в которых лексическая или грамматическая сторона незамещенной позиции (или оба вместе) одновременно восполняются за счет макро- и микроконтекста. («Старый продавец вроде той бабки делал. Мука стоит два сорок пять, а он ее по три десять».)

3. Контекстно-предицирующие эллиптические конструкции - это предложения-компоненты сложного синтаксического целого, которое по отношению к содержанию предшествующего предложения-компонента этого же сложного синтаксического целого выполняет функцию предиката со значением оценки, квалификации, обобщенной характеристики.

а) Существительные с оценочным или квалификационным значением, или существительное с определением (А.П.Сковородников предлагает их оценивать как двусоставные неполные). («Он его узнал ближе потом... Замечательный человек!»)

б) Наречия и краткие прилагательные с оценочным значением (А.П.Сковородников предлагает их считать двусоставными с эллипсом подлежащего). («Никогда не угадаешь, что загнет в следующую минуту. Потрясающе!»)

Еще один вопрос, который необходимо рассмотреть в моей курсовой работе - это стилистическая роль неполных предложений в газетном тексте. Чтобы сразу связать теоретическую часть с конкретными примерами из современного газетного текста, рассмотрим этот вопрос во второй (практической) части курсовой работы.

Часть вторая

В газетном тексте неполные предложения встречаются часто и выполняют самые различные функции: как нейтральные, так и присущие в основном газетно-публицистическому стилю. Для курсовой работы был использован текст газеты «Вечерняя Москва» №№ 28-39 (5-18 февраля 1997 года).

При изучении газетного текста можно выявить следующие функции, характерные для газетно-публицистического стиля.

1. Функция экономии (лаконизации). Способствует предотвращению немотивированной тавтологии. В наиболее чистом виде реализуется в следующих разновидностях контекстуального эллипсиса:

эллипсис члена предложения или его части в контексте простого предложения. Чаще встречается эллипсис количественно-имен-ного сочетания (карт. №№1, 2), неповторения одного и того же имени при разных определениях (№№3, 4, 5) и некоторые другие.

эллипсис в сложносочиненном предложении с восполнением из контекста этого же предложения. Эллипсису могут быть подвержены все члены предложения (и главные, и второстепенные), но в наибольшей степени - сказуемое (карт. №№ 6, 7, 8, 9,10). Интересен следующий случай использования неполного предложения этого типа (№11) - на первой полосе в качестве анонса. Пример эллипсиса, довольно редко встречающегося в газетном тексте, -эллипсис обоих главных членов предложения - №12. Часто в одном предложении эллиптируется не один член предложения, а два или даже больше, среди которых один - подлежащее или сказуемое (№№ 13, 14, 15). Эллипсис в сложносочиненном предложении закономерен в многочисленных публикациях с различными статистическими данными.

эллипсис в сложноподчиненном предложении характерен для газетно-публицистического стиля в значительно меньшей степени, чем предыдущий тип неполного предложения. Но все же встречается. Мне удалось выделить из газетного текста эллипсис в сложноподчиненном предложении лишь одного вида - с придаточными сопоставительными (№№ 16, 17,18, 19).

эллипсис в бессоюзном сложном предложении с различными значениями (чаще - значением перечисления, сопоставления) приведен в карточках №№20, 21, 22, 23, 24, 25, 26. Причем таких примеров, как №26, в «Вечерней Москве» встречается в большом количестве, практически в каждом материале, посвященном театру. А публикаций на эту тему в газете много. В некоторых предложениях эллиптируется не один член предложения, а два или больше (№№27, 28, 29, 30, 31).

эллипсис в монологическом сложном синтаксическом целом (ССЦ) встречается в газетном тексте регулярно, поскольку ССЦ для газетного материала не редкость. Чаще всего употребляется эллипсис подлежащего и второстепенных членов (№№ 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39). Не случаен пример №35: в каждом номере «Вечерней Москвы» одна полоса занята рекламными статьями, в каждой из которых рассказывается о свойствах какого-либо конкретного товара, поэтому таких примеров множество.

эллипсис в сложных синтаксических конструкциях, которыми также изобилует газетный текст, встречается часто (№№40, 41).

2. Характерологическая функция (социальная и психологическая характеристика говорящего).

а) Чаще и разнообразнее проявляется в газетных публикациях эллипсис, служащий оживлению авторского повествования или описания разговорными интонациями, создающими эффект непреднамеренного устного сообщения (интимизация повествования). Как правило, это различные формы присоединительных эллиптических конструкций (№42).

б) Имитация устно-разговорной речи осуществляется в диалоге - с помощью эллиптических реплик (№№43-51), причем эллипсис - в неначальной части, в монологе - с помощью концентрации в одной речевой композиции конструкций контекстуального эллипсиса (№52).

в) Интимизация повествования и в то же время внесение в него эмоциональности достигается введением в повествование вопросо-ответной конструкции в целом или отдельных эллиптических реплик (№№ 53 - 65).

г) Диалогическая вопросо-ответная конструкция (или отдельные эллиптические реплики) функционируют как элемент несобственно-прямой речи и «внутренней речи» (№№ 66,67).

д) Одна из основных разновидностей характерологической функции - выражение различных субъективно-модальных значений. Эту функцию обычно выполняют формы фразеологического и контекстуально-фразеологического эллипсиса. Специализированным средством выражения предикативной оценки являются контекстно-предицирующие конструкции (№№68-72).

3. Эллипсис выступает как частная языковая примета группы функциональных стилей, а также жанра, типа речи.

а) Некоторые формы контекстуального эллипсиса в силу большой распространенности лишены окраски разговорности. Самым распространенным видом такого эллипсиса является конструкция монологического ССЦ с незамещенной позицией подлежащего (№№73,74).

б) Для описательных контекстов типа характеристики типично использование неполных предложений с отсутствующим подлежащим. В газете такие контексты представлены главным образом биографическими вставками, характеристиками рода деятельности персонажа, воспоминаниями из жизни какого-либо лица (№№75-82).

в) Фактом, свойственным публицистическому стилю, является эллипсис члена или части предложения без прямого лексического восполнения из контекста (№№83, 84).

4. Композиционно-выразительная функция эллипсиса может усматриваться там, где он является составной частью речевой композиции, в которой осуществляется какой-либо художественный прием. В газетном тексте такая функция встречается нечасто. Мне удалось найти лишь один пример, в котором звучит ирония автора материала - №85.

В газетно-публицистических текстах широко представлены конструкции фразеологического и контекстуально-фразео-логического эллипсиса со специфическими функциями.

1. Эллипсис глаголов движения может усиливать, подчеркивать стремительность, быстроту действия (№86). Интенсивность действия выявляется в конструкциях с эллипсисом глаголов типа «хватать», «бить».

2. В конструкциях с модальностью призыва, требования и т.п. эллипсис придает экспрессию категоричности. Такую модальную реализацию чаще всего приобретают конструкции с эллипсисом глаголов движения. Преимущественная сфера распространения - прямая речь, лозунги, заголовки (№№87-94).

3. Широко распространены и конструкции с эллипсисом глаголов речи, мысли, выполняющие две специфические композиционные функции.

а) «Тематическая» функция, или функция «озаглавливания» повествовательного отрезка (№№95,96).

б) Функция лаконичного ввода газетного жанра - литературного анекдота, шутки (№ 97).

4. Формой контекстуально-фразеологического эллипсиса, выполняющего специфическую интригующую функцию, являются эллиптические заголовки. Они отличаются большим структурным разнообразием (№№98-103). В аналогичной функции выступают и конструкции, которые правомерно интерпретировать как формы контекстуального эллипсиса (№№104-108).

Изучая газетный текст на предмет неполных предложений, можно прийти к следующим выводам.

1. В газетном тексте эллипсис в основном сохраняет функции, присущие ему в других стилях (особенно усматривается сходство с художественно-беллетристическим стилем). Имеется в виду эллипсис члена (членов) предложения в простом и всех видах сложного предложения, в сложном синтаксическом целом, сложных синтаксических и диалогических конструкциях.

2. Кроме того, в газетно-публицистическом стиле эллипсис приобретает новые функции:

функцию лаконизации;

характерологическую;

композиционно-характерологическую;

функцию жанрового признака.

3. В газетно-публицистических текстах широко представлены конструкции фразеологического и контекстуально-фразеологического эллипсиса со специфическими функциями:

изображения стремительности, интенсивности действия;

придания высказыванию оттенка категоричности;

обозначения темы повествовательного фрагмента;

«ввода», или «зачина» малого жанра (шутки, анекдоты);

«интригующего» заголовка.

В целом неполное предложение в газетном тексте представляет собой явление, встречающееся чуть ли не в каждой публикации. Но, к сожалению, неполное предложение еще недостаточно изучено: ученые-языковеды не могут дать единого четкого определения, в научной литературе, посвященной этой теме, нет общего мнения, часто встречаются противоречия. Изучение неполных предложений продолжается и сегодня.

Список литературы

1. Сковородников А.П. Эллипсис как стилистическое явление современного русского литературного языка. - Красноярск, 1978.

2. Попова И.А. Неполные предложения в современном русском языке. - В кн.: Труды института языкознания. Т.2. Москва, издательство АН СССР, 1953.

3. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - Москва, «Высшая школа», 1991.

4. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. - Москва, «Высшая школа», 1974.

Похожие рефераты:

Функционально – прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке

Трансформация фразеологизмов и детские тексты

Теория языкознания

Словосочетание. Предикативная единица

Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом “mund”/”рот” в немецком и русском языках

Особенности коннотативного значения названий частей тела в составе фразеологических единиц

Особенности перевода художественного текста через его контекст на примере произведения А.П. Чехова "Вишневый сад"

Стилистика и культура речи

Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках

Символика и значения числовых компонентов в английских фразеологических единицах

Авторские преобразования

Использование фразеологических единиц в языке детективного жанра (на примере творчества Агаты Кристи)

Функции различных фразеологических единиц в произведениях В.М. Шукшина

Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях

Синтаксическая синонимичность

Характеристика особенностей формирования грамматических конструкций речи у детей с общим недоразвитием речи

Введение в синтаксис. Аспекты синтаксиса

Фразеология